Monday, August 26, 2013

Day 08 - Yosemite



That day we mostly spent in the most famous California's National Park - Yosemite.
We visited Yosemite Valley, Glacier Point and because of heavy Wild Fire on the west of the park we had to go south-west to Merced. There we did our laundry and changed oil in the car.

Этот день мы провели в самом знаменитом калифорнийском парке Йосемити. Проехались по и из-за огромного лесного пожара повернули на юго-запад в маленький городок Мерсед. Там мы поменяли масло в машине и постирали вещи в прачечной.
Йосемитской долине, заехали на ледниковую вершину

Everywhere in campground area were flyers about how to keep food out of wild animals and especially from bears. I shouldn't even leave food in your car, because bears can smell it and brake in. You have to use special food lockers. Bears are not supposed to figure out how to get food from these lockers and I believe that, I spend myself couple of minutes to understand how that locker works.

Also, flyers tell you how to behave with bears if you see them: Do not run, do not trow heavy objects that can injure bears. Injured bear is more dangerous. You can trow something very light, just to scare them and be as loud and noisy as possible and they will run out. People are still most dangerous predators on the Earth

At night we heard shootings. Probably rangers tried to scare bears and keep them out of campgrounds..

По всему палаточному городку были развешены плакаты, рассказывающие про то как нужно сохранять продукты от диких зверей. Даже в машине продукты не будут в сохранности. Медведь может их почуять и в поисках еды выломать дверь. Все продукты должны быть спрятаны в специальные железные ящики с хитроумным замком. Замок настолько мудрёно защищает ящик от взлома что мне понадобилось несколько минут что-б самому догадаться как его открыть.

Ещё плакаты рассказывают о том как вести себя при встрече с медведем: Нельзя бежать и бросать в медведя тяжёлые предметы, которые могут его поранить. Раненый зверь гораздо опаснее. Можно бросать лёгкие предметы только что-б отпугнуть его и производить как можно больше шумовых эффектов, тогда медведь испугается и убежит. Человек до сих пор является самым страшным хищником на всей земле.

Всю эту ночь мы слышали выстрелы, наверное рэйнджеры отгоняли медведей от нашего кемпинга.

That morning we waked up in our tent from sounds of deer talking to each other. There were several around and they weren't scared of us.
Мы проснулись от звуков переговаривающихся меж собой оленей. Они свободно гуляли между палаток нисколько не смущаясь людей.

After little breakfast we mowed to the heart of the park.
После лёгкого завтрака мы двинулись в сердце парка.
That is a Lembert Dome which we climbed day before.
Это Ламберт Дом на который мы лазили накануне.

Very nice landscape around
Равнины между гор. Тут хорошо поработал ледник.







Here is the wild fire on the horizon. It looks like it moving north. We couldn't see the actual fire only a lot of smoke.
Показался дым лесного пожара. Похоже он двигается на север. Огонь отсюда не виден, только дым.
Tenaya lake. There is a wonderful hike around there which we unfortunately didn't do.
Озеро Тэнайя. Так-бы хотелось обойти его вокруг, но к сожалению не пришлось.

Famous Californian Half-Dome from the North-East - the biggest attraction of the park.
Знаменитый калифорнийский Полу-Дом с северо-востока. Самая большая достопримечательность парка.

Wild fire again.
Снова пожар.
Dead tree with the Moon. The Moon was beautiful feature of that morning.
Мёртвое дерево на фоне луны, которая в это утро добавляла колорита в окружающий пейзаж.



Very interesting tree that grows on stones.
Интересное дерево растущее прямо из камней.

We are driving much closer to the fire now.
Подъехали вплотную к пожару.
Here is a map of the wild fire. As you can see, about 30% of the park is closed. The most unfortunate that road to San-Francisco where we heading is blocked by fire and we have to make a big loop around..

На карте видно что около 30% всего парка охвачено огнём. Самое в этом плохое что дорога на Сан-Франциско перерезана и нам нужно будет делать немаленький крюк.
It looks like wild fire already been here.
Похоже пожар уже побывал и здесь
Some kind of bird sitting on that tree
Тетерев или куропатка, а может быть ещё что.
Another result of fire
That tree died alone
Это дерево умерло в полном одиночестве.
Small stone formation on the edge of mountain
Интересная группа камней на склоне горы.
That tree probably was beautiful when it was alive.
Наверное при жизни это дерево было очень красиво



Here is the Yosemite Valley
Наконец мы увидели долину Йосемити
Half-Dome from another side.
Полу-Дом с другой стороны.
Going down
Спускаемся вниз.





Yosemite Valley is flat. It was polished by the Glacier millions years ago.
Отполированая ледником миллионы лет назад, долина Йосемити абсолютно плоская.

Moon is very pretty near rocks
Луна хорошо смотрится на фоне скал

Moon tris to hide behind the cliff.
Луна пытается спрятаться от меня за утёсом.



Water is crystal clear.
Вода в реке кристальной чистоты.



Going back from the valley. Unfortunately we decided not to stay for another night and do not do hiking that day.
Уезжаем из долины. К сожалению мы не остались там на вторую ночёвку, а так-бы хотелось исходить окрестности.
Fire is very close
Пожар совсем близко
We are on Glacier point. The highest point of former Glacier.
Мы на вершине бывшего ледника.
Can see beautiful waterfalls from there.
Отсюда видны дивные водопады.
Thinking now: we were so stupid and did not go to these waterfalls to enjoy their beauty.
Сейчас я думаю что мы должны были остаться и насладиться красотой этих дивных мест в полной мере.
Some views from Glacier point.
Виды с вершины ледника.

Half-Dome was shaped that way by moving glacier.
Полу-Дом обязан своей необычной формой движущимся льдам.
Little house on the top of Glacier point
Небольшой домик на вершине

Half-Dome from the closest approach. You can't just climb on it if you want. If you want to do it you have to sign-up a year ahead. For locals from California it might make sense, but for travelers it makes trip there almost impossible.

Полу-Дом вблизи. На него нельзя просто залезть. Для того что-б попасть туда нужно записываться на определённую дату на год вперёд. В связи с погодой дата может быть запросто перенесена. Это не проблема для калифорнийцев, но для туристов со всего мира это делает вылазку на вершину почти невозможной.



Lucky guys on the top
Счастливчики на краю пропасти.


Valley from the top
Виды сверху на долину.






 Going back to civilization.
Возвращаемся в лоно цивилизации
 Here we are. Back from wilderness. Small town Merced.
Вот мы и выбрались из дикого леса. Городок Мерсед.
 Try to catch all around
Пытаюсь запечатлеть всё вокруг. Здесь внизу невероятная жара.
 California's streets just different from what we used to see
Калифорнийские улицы непривычны моему глазу. Они просто другие, не такие как на восточном побережье.
 Inside of a hotel we stayed
Дворик отеля где мы остановились
 Gas station nearby.
Близлежащая заправка.
Hotel's Pool
Бассейн в отеле
 Palms.
Пальмы плодоносят

We are now officially in California. Almost West coast.
Вот мы и официально добрались до Калифорнии. Почти добрались до западного побережья.

No comments:

Post a Comment